Балетные спектакли Мариинского театра
1917—1967
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22
Едва утихли аплодисменты, которыми были щедро награждены первые спектакли, и стала затухать дискуссия о «Спартаке», как театр в конце 1957 года показал свою новую работу, балет «Тропою грома».
Роман П. Абрахамса переведен на многие языки, на его основе возник одноименный фильм, читатели нескольких поколений отдали дань восхищения таланту автора, дань ненависти колонизаторам, погубившим героев романа Сари и Ленни только потому, что кожа у них разного цвета. Советский балет — отважное искусство. Его не испугала ни ко многому обязывающая популярность романа, ни грандиозность и острота темы расовой дискриминации. Балетный драматург Ю. Слонимский в своем сценарии сохранил наиболее важные черты литературного подлинника, но направил повествование в русло, отвечающее специфике хореографического театра. Не случайно автор музыки Кара Караев посвятил свою работу памяти Сергея Прокофьева, композитора, сыгравшего особенно значительную роль в утверждении реалистических принципов симфонизма советского балета.
Впервые в советскую балетную музыку ворвались ритмы, тембры, интонации народов Африки. Отдав изучению африканского музыкального фольклора много энергии, Кара Караев воспользовался только двумя-тремя цитатами. Вся же музыка сочинена композитором, уловившим самый дух африканских музыкальных наречий и сумевшим передать его средствами симфонического оркестра. Достоинства произведения Кара Караева отмечены присуждением ему Ленинской премии (1967).
Балетмейстер К. Сергеев, убежденный сторонник классического балета и в данном спектакле, казалось бы далеком от традиционного хореографического стиля, сохранил верность его эстетике, но дополнил его лексикой, идущей от национальных особенностей походки, жеста, мимики, танца народов Африки. По-видимому, большую помощь оказала балетмейстеру возможность изучать африканские танцы на VI Международном фестивале молодежи и студенчества в Москве. Это чувствуется в своеобразно трактованном Танце с копьями, в Танце с одеялами, в вариациях трех служанок.
Столкновение героев балета в острейших жизненных конфликтах обусловлено их расовыми различиями. К. Сергеев проводит ясно обозначенную «демаркационную линию» между пластической речью «белых», «черных» и «цветных». Он стремится не к внешнему разнообразию, а к реалистической обоснованности характеристик своих героев. Поэтому так выразителен «разговор» цветного юноши Ленни и белой девушки Сари при первой их встрече. Они говорят на разных языках. «Интонации» их движений становятся все более и более схожими, когда их пронизывают, ими управляют чувства общечеловеческие.
Специфические трудности поставило это произведение перед балетной труппой. Тем важней подчеркнуть, что постановка «Тропою грома» отмечена серией актерских удач. И первой по достоинству нужно назвать Н. Дудинскую в роли Сари. Рядом с нею: К. Сергеев (Ленни), И. Бельский (Мако), Р. Гербек и М. Михайлов (Герт), В. Осокина (мать Ленни), А. Миронов (Ларри). Балет «Тропою грома» занял видную позицию среди спектаклей на современную тему, тему «высокого напряжения».
Л. А. Энтелис. «Балетные спектакли за полвека», 1967 год